當前位置:首頁 > 商業觀察 > 正文

    美聯教育|真正的強者都在不動聲色地努力著

    2022-02-22 17:28:11    來源:壹點網    
    當你全力以赴去追夢的時候,全世界都會為你讓路。想進入外交部當一名高級翻譯,必須經歷“嚴格篩選、瘋狂練、周密準備”三重考驗。經歷殘酷的淘汰,最終只有不到4%的人被錄用。非科班出身的張璐,剛開始吃了不少苦頭,但張璐從沒想過放棄。她自己每天起床必須聽BBC、VOA、CNN等各大外媒的新聞報道,邊聽邊記。張璐要求自己一字不差地譯出原文,還閱讀國外報紙雜志,瘋狂練。你有多努力,就有多幸運。張璐的付出有了回報,她在眾多翻譯專業的選手中脫穎而出。即使她達到了標準,但她仍不滿足,每天都要反復訓練。就像每次工作完成,明明已經很完美了,她卻總是會說:“哪怕再給我多一秒鐘,我還能翻譯得更準確。”做翻譯這一行,可不是光英語好就可以的。還要求講話簡短干練、咬字清晰不哆嗦,中外語言文化都要了解。于是她不光學相關的翻譯知識,更是大量閱讀中外文學,尤其是文言文和詩詞歌賦。這些努力,也為她日后靠優美的翻譯火出圈奠定了基礎。她的精準翻譯讓在場的所有人驚艷,她讓全世界人民感受到了古詩詞的優美,也讓全世界看到什么是大國風范。

     

    所有的橫空出世,其實都是蓄謀已久。天賦是世界上最被高估的東西,努力才是一個人變成強者的終極因素。所有的強者,其實都是狠人,他們有舍得對自己下狠手的決心和意志。沒有無緣無故的強大,也沒有無緣無故的優秀。你只有咬牙堅持,所有的不可能才會在日復一日的堅持以后,變成可能。正如冰心所說:“成功的花,人們只驚羨她現時的明艷,然而當初她的芽兒,浸透了奮斗的淚泉,灑遍了犧牲的血雨。”這個世上沒有誰是輕輕松松就獲得成功的。張璐為了能夠精準地翻譯出總理想要表達的意思,會研究總理的講話習慣,翻看總理1年內在各個場合的講話記錄,琢磨記者會提出什么刁鉆的問題。除了張璐之外,還有許許多多優秀的人都是熬過了漫漫長夜才讓別人看到自己的光芒。

    免責聲明:市場有風險,選擇需謹慎!此文僅供參考,不作買賣依據。

    關鍵詞: 不動聲色

    上一篇:大咖云集|司庫體系建設指南深度解讀!超多干貨,周五見!
    下一篇:蝶適DISC告誡:幼兒近視的9大表現,家長要留心啦!?

    亚洲?V乱码久久精品蜜桃| 亚洲视频免费在线播放| 亚洲精品无码午夜福利中文字幕| 亚洲色图校园春色| 国产亚洲A∨片在线观看| 亚洲精品第一国产综合境外资源| 亚洲成人福利网站| 亚洲Av熟妇高潮30p| 亚洲AV永久无码精品一百度影院| 亚洲无线观看国产精品| 精品亚洲视频在线观看| 亚洲精品成人区在线观看| 亚洲国产精品自产在线播放| www国产亚洲精品久久久| 亚洲国产主播精品极品网红| 亚洲人成网站色在线入口| 国产成人综合亚洲亚洲国产第一页 | 久久综合久久综合亚洲| 亚洲一区二区三区国产精品无码| 亚洲一区二区三区高清视频| 亚洲乱码日产精品BD在线观看| 亚洲人成激情在线播放| 亚洲最大天堂无码精品区| 亚洲一久久久久久久久| 老牛精品亚洲成av人片| 亚洲午夜无码片在线观看影院猛 | 亚洲中文字幕无码久久2017 | 亚洲中文字幕精品久久| 亚洲欧美日韩自偷自拍| 精品久久久久亚洲| 亚洲精品和日本精品| 亚洲精品无码不卡在线播HE| 亚洲VA中文字幕无码毛片| 亚洲精品高清久久| 亚洲免费二区三区| 亚洲欧洲国产综合AV无码久久| 无码专区一va亚洲v专区在线| 亚洲真人日本在线| 亚洲视频在线视频| 亚洲黄色片免费看| 在线aⅴ亚洲中文字幕|